HomeOver mij 


Terug

  A Christmas Carol - een kerstvertelling op rijm - Marrianne Busser en Ron Schröder14 januari 2022

Naast het originele Engelstalige boek en de Nederlandse vertaling heb ik dit kinderboek gelezen. Hiermee wordt dit klassieke verhaal ook beschikbaar voor de jongste generatie.

A Christmas Carol van Charles Dickens heb ik gelezen in de originele versie, de Nederlandse vertaling en de onlangs uitgebrachte kinderversie. Dit verhaal is een klassieker, bewerkingen en verwijzingen zijn alom bekend. Het oorspronkelijke verhaal kende ik niet en daar moest maar eens een eind aan komen.

A Christmas Carol is een verhaal uit 1843. In dit verhaal volgen we Ebenezer Scrooge tijdens de dag en nacht voor Kerst. Scrooge is een man van de centen, het is zijn werk en zijn leveninstelling. Hierdoor is hij niet erg geliefd onder de mensen. En Kerst is grote onzin, al die vrolijkheid en weldoenerij vindt hij maar niks.
Bij thuiskomst op Kerstavond staat ineens de geest van zijn overleden collega bij hem in de kamer.
Hij vertelt over de gevolgen van zijn levensstijl en waarschuwt Scrooge voor een vergelijkbaar lot.
In de nacht zullen hem drie geesten bezoeken die hem willen laten nadenken over zijn leven en zijn keuzes. Door de geest van het verleden gaat Scrooge inzien waardoor hij een hekel heeft gekregen aan Kerst. De geest van het heden drukt hem met zijn neus op de dingen die hij niet wil zien. En de geest van de toekomst toont hem zijn leven na bepaalde keuzes. Scrooge is hierdoor hevig ontdaan en kan zijn blijdschap niet op als blijkt dat Kerst nog niet voorbij is en hij nog kansen heeft zijn leven een andere richting te geven. En hij doet dit vol overgave. En zo wordt het voor hem en zijn omgeving dit jaar al een fijne Kerst.

A Christmas Carol is een echte klassieker: nog steeds goed leesbaar en actueel. 
Dickens heeft op een leuke wijze een kritische boodschap verpakt. Ernst met een vleugje humor.

De kinderversie is erg goed gedaan. De illustraties zijn prachtig. Ze geven de sfeer goed weer, zonder eng te zijn. 
De tekst ligt dicht bij het origineel. Knap hoe het is omgezet naar voor kinderen begrijpelijke taal en dat ook nog op rijm. Al is de tekst soms op detail niet helemaal gelijk met het origineel. Dit valt waarschijnlijk niet op als je niet het oorspronkelijke verhaal gelijktijdig leest. Op één punt geeft de illustratie het origineel wel goed weer terwijl de tekst dat niet doet: de tekst zegt dat Scrooge een boterham met kaas eet, maar volgens het origineel en de illustratie eet hij een kom havermout. Misschien weten de kinderen niet wat havermout is, maar pap toch wel?!

Met dit prentenboek is deze klassieker nu bereikbaar voor heel jong tot oud.
Het kan zijn dat je problemen hebt met geesten, maar op de een of andere manier lijken ze in dit verhaal te horen en ook onmisbaar te zijn. Misschien omdat je het ook overdrachtelijk kunt zien, als “in de geest van…”. 
Met iets oudere kinderen kun je hier wel over praten en uitleggen waarom de schrijver de geesten in het verhaal heeft gestopt. Voor jongere kinderen is dit moeilijk. Dus dan is het verhaal niet geschikt.

Ik geef dit boek .
 

Titel: A Christmas Carol, een kerstvertelling op rijm
Schrijver: Charles Dickens/ Marianne Busser en Ron Schröder
Uitgever: Holkema & Warendorf/ Unieboek-Het Spectrum, uitgave 2021
Illustrator: Leontine Gaasenbeek
Aantal blz.: 32

 
VorigeVolgende

Volwassenen
Basisschool
Jeugd (12-15 jr)
Young Adult
N0n-fictie
Engelstalig